--- gmpc-0.19.1/po/fr.po.orig	2009-10-15 04:36:36.000000000 +0200
+++ gmpc-0.19.1/po/fr.po	2009-10-22 17:51:37.752147500 +0200
@@ -2,245 +2,332 @@
 # Copyright (C) 2004 Qball <Qball@qballcow.nl>
 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
 # Mathieu Doidy <mdoidy@roulaize.net>, 2007.
-#
+# Éric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gmpc 0.15.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-25 16:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-14 00:18+0000\n"
-"Last-Translator: Mathieu Pasquet <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 17:51+0100\n"
+"Last-Translator: Éric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>\n"
 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-09 09:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1
 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
-msgstr "Une interface gnome pour le démon mpd"
+msgstr "Une interface gnome pour le démon MPD"
 
-#: ../data/gmpc.desktop.in.h:2 ../src/main.c:341 ../src/tray-icon2.c:589
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1917
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1920
+#: ../data/gmpc.desktop.in.h:2
+#: ../src/main.c:345
+#: ../src/tray-icon2.c:592
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1472
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1474
 msgid "Gnome Music Player Client"
 msgstr "Client de lecture de musique GNOME (gmpc)"
 
+#. Basic dialog with a close button
+#: ../glade/playlist3.glade.h:1
+#: ../src/bug-information.c:239
+msgid "Bug information"
+msgstr "Informations sur le bug"
+
+#: ../glade/playlist3.glade.h:2
+msgid "Consume"
+msgstr "Consommer"
+
+#: ../glade/playlist3.glade.h:3
+msgid "Easy Command Help"
+msgstr "Aide des commandes simplifiées"
+
 #: ../glade/playlist3.glade.h:4
 msgid "Getting help"
 msgstr "Obtenir de l'aide"
 
 #: ../glade/playlist3.glade.h:5
-msgid "MPD database is updating."
-msgstr "Mise à jour de la base de données de MPD en cours."
-
-#: ../glade/playlist3.glade.h:6 ../src/mpdinteraction.c:321
+#: ../src/mpdinteraction.c:321
 msgid "Mute"
 msgstr "Muet"
 
 #. * MM_PLAYPAUSE
-#: ../glade/playlist3.glade.h:7 ../src/mm-keys.c:74 ../src/tray-icon2.c:577
+#: ../glade/playlist3.glade.h:6
+#: ../src/mm-keys.c:74
+#: ../src/tray-icon2.c:580
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:8
+#: ../glade/playlist3.glade.h:7
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Lecture/Pause"
 
 #. * MM_NEXT
-#: ../glade/playlist3.glade.h:9 ../src/mm-keys.c:75
+#: ../glade/playlist3.glade.h:8
+#: ../src/mm-keys.c:75
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:10
+#: ../glade/playlist3.glade.h:9
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
 #. * MM_REPEAT
-#: ../glade/playlist3.glade.h:11 ../src/mm-keys.c:80
+#: ../glade/playlist3.glade.h:10
+#: ../src/mm-keys.c:80
 msgid "Random"
 msgstr "Aléatoire"
 
 #. * MM_FASTBACKWARD
-#: ../glade/playlist3.glade.h:12 ../src/mm-keys.c:79
+#: ../glade/playlist3.glade.h:11
+#: ../src/mm-keys.c:79
 msgid "Repeat"
 msgstr "Répéter"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:14
+#: ../glade/playlist3.glade.h:12
+msgid "Se_rver"
+msgstr "Se_rveur"
+
+#: ../glade/playlist3.glade.h:13
 msgid "Show Messages"
 msgstr "Afficher les messages"
 
+#: ../glade/playlist3.glade.h:14
+msgid "Single mode"
+msgstr "mode simple"
+
 #. * MM_PREV
-#: ../glade/playlist3.glade.h:16 ../src/mm-keys.c:76
+#: ../glade/playlist3.glade.h:15
+#: ../src/mm-keys.c:76
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:17
+#: ../glade/playlist3.glade.h:16
 msgid "Visit website"
 msgstr "Visitez le site web"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:18
+#: ../glade/playlist3.glade.h:17
 msgid "_Collapse Interface"
 msgstr "Réduire l'_interface"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:19
+#: ../glade/playlist3.glade.h:18
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Connecter"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:20
+#: ../glade/playlist3.glade.h:19
 msgid "_Control"
 msgstr "_Contrôles"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:21 ../glade/preferences-connection.ui.h:10
+#: ../glade/playlist3.glade.h:20
+#: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Déconnecter"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:22
+#: ../glade/playlist3.glade.h:21
 msgid "_Expand Interface"
 msgstr "_Agrandir l'interface"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:23
+#: ../glade/playlist3.glade.h:22
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:24
+#: ../glade/playlist3.glade.h:23
 msgid "_Go"
 msgstr "_Aller à"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:25
+#: ../glade/playlist3.glade.h:24
 msgid "_Help"
 msgstr "_Aide"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:26
+#: ../glade/playlist3.glade.h:25
 msgid "_Music"
 msgstr "_Musique"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:27
+#: ../glade/playlist3.glade.h:26
 msgid "_Option"
 msgstr "_Option"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:28
+#: ../glade/playlist3.glade.h:27
 msgid "_Send Password"
 msgstr "_Envoyer le mot de passe"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:29
+#: ../glade/playlist3.glade.h:28
 msgid "_Show Artist Image"
 msgstr "_Afficher l'image de l'artiste"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:31
+#: ../glade/playlist3.glade.h:29
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Outils"
+
+#: ../glade/playlist3.glade.h:30
 msgid "_View"
 msgstr "_Interface"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:32
+#: ../glade/playlist3.glade.h:31
 msgid "gmpc - Playlist Manager"
 msgstr "gmpc - Gestionnaire de liste de lecture"
 
 #: ../src/gmpc_easy_download.c:274
 msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire"
+
+#: ../src/main.c:281
+msgid "Start the program in full screen"
+msgstr "Démarre en mode plein écran"
+
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Show program version and revision"
+msgstr "Affiche la version du logiciel"
+
+#: ../src/main.c:285
+msgid "Quits the running gmpc"
+msgstr "Ferme le gmpc lancé"
+
+#: ../src/main.c:287
+msgid "Replace the running gmpc"
+msgstr "Remplace le gmpc lancé"
+
+#: ../src/main.c:289
+msgid "Don't load the plugins"
+msgstr "Ne charge pas les greffons"
+
+#: ../src/main.c:291
+msgid "Load alternative config file"
+msgstr "Charge un fichier de configuration alternatif"
+
+#: ../src/main.c:293
+msgid "Set the debug level"
+msgstr "Règle le niveau de déboggage"
+
+#: ../src/main.c:295
+msgid "Start gmpc hidden to tray"
+msgstr "Lance gmpc en mode iconifié"
+
+#: ../src/main.c:297
+msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
+msgstr "Suppression de tous les hits du cache de méta-données"
+
+#: ../src/main.c:299
+msgid "Show redraw events in GTK+"
+msgstr "Montrer les évènements « redraw » dans GTK+"
+
+#: ../src/main.c:301
+msgid "Show bug information dialog"
+msgstr "Affiche des informations sur les bugs"
+
+#: ../src/main.c:303
+msgid "Shows all output from a certain log domain"
+msgstr "Montrer tous les messages d'un certain « log domain »"
 
-#: ../src/main.c:438
+#: ../src/main.c:441
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: ../src/main.c:439
+#: ../src/main.c:442
 msgid "Quit gmpc"
-msgstr "quitter gmpc"
+msgstr "Quitter gmpc"
 
-#: ../src/main.c:440
+#: ../src/main.c:443
 msgid "hide"
 msgstr "Masquer"
 
-#: ../src/main.c:441
+#: ../src/main.c:444
 msgid "Hide gmpc"
 msgstr "Iconifier gmpc"
 
-#: ../src/main.c:442
+#: ../src/main.c:445
 msgid "show"
 msgstr "Afficher"
 
-#: ../src/main.c:443
+#: ../src/main.c:446
 msgid "Show gmpc"
 msgstr "Afficher gmpc"
 
-#: ../src/main.c:444
+#: ../src/main.c:447
 msgid "show notification"
 msgstr "Afficher notification"
 
-#: ../src/main.c:445
+#: ../src/main.c:448
 msgid "Show trayicon notification"
 msgstr "Afficher notification depuis l'icône"
 
-#: ../src/main.c:499
+#: ../src/main.c:502
 msgid "Failed to load the configuration system."
 msgstr "Le chargement du système de configuration a échoué."
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:521
 msgid "Failed to load debug-log file."
 msgstr "Impossible de charger le fichier log de debuggage"
 
-#: ../src/main.c:646
+#: ../src/main.c:649
 msgid "Failed to setup libmpd"
 msgstr "Échec de configuration de libmpd"
 
-#: ../src/main.c:1066
+#: ../src/main.c:1071
 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
 msgstr "GMPC n'a pas toutes les permissions requises sur le serveur mpd."
 
-#: ../src/main.c:1092
+#: ../src/main.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to set password on: '%s'\n"
 "Please try again"
 msgstr ""
-"Impossible de configurer le mot de passe sur: '%s'\n"
+"Impossible de configurer le mot de passe sur : « %s »\n"
 "Veuillez réessayer"
 
-#: ../src/main.c:1094
+#: ../src/main.c:1099
 #, c-format
 msgid "Please enter your password for: '%s'"
-msgstr "Entrez le mot de passe pour : '%s'"
+msgstr "Entrez le mot de passe pour : « %s »"
 
-#: ../src/main.c:1123 ../src/main.c:1144
+#: ../src/main.c:1128
+#: ../src/main.c:1149
 msgid "error code"
 msgstr "code d'erreur"
 
-#: ../src/main.c:1133
+#: ../src/main.c:1138
 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
-msgstr ""
-"Permission insuffisante pour vous connecter à mpd. Vérifiez le mot de passe."
+msgstr "Permission insuffisante pour vous connecter à mpd. Vérifiez le mot de passe."
 
-#: ../src/main.c:1168
+#: ../src/main.c:1173
 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
 msgstr "Les versions de MPD antérieures à la 0.13.0 ne sont pas supportées"
 
-#: ../src/main.c:1236
+#: ../src/main.c:1241
 msgid "Connected to mpd"
 msgstr "Connecté à mpd"
 
-#: ../src/main.c:1238
+#: ../src/main.c:1243
 msgid "Disconnected from mpd"
 msgstr "Déconnecté de mpd"
 
-#: ../src/main.c:1313
+#: ../src/main.c:1277
+msgid "Error occurred during operation"
+msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'opération"
+
+#. Create label
+#: ../src/main.c:1301
+msgid "The following error(s) occurred:"
+msgstr "L'erreur suivante(s) a eu lieu:"
+
+#: ../src/main.c:1318
 msgid "Error Message"
 msgstr "Message d'erreur"
 
 #: ../src/metadata.c:293
-msgid ""
-"A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
-"cache"
-msgstr ""
-"Un nouveau greffon de méta-données a été ajouté, gmpc a purgé du cache "
-"toutes les requêtes échouées"
+msgid "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the cache"
+msgstr "Un nouveau greffon de méta-données a été ajouté, gmpc a purgé du cache toutes les requêtes échouées"
 
-#: ../src/metadata.c:1390
+#: ../src/metadata.c:1399
 msgid "Metadata Handler"
 msgstr "Gestionnaire de méta-données"
 
+#: ../src/misc.c:39
+msgid "Total time"
+msgstr "Temps total"
+
 #: ../src/misc.c:56
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
@@ -290,7 +377,7 @@
 #. * MM_HIDE
 #: ../src/mm-keys.c:83
 msgid "Toggle window"
-msgstr "Masquer/afficher la fenêtre de Gmpc"
+msgstr "Masquer/afficher la fenêtre de gmpc"
 
 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
 #: ../src/mm-keys.c:84
@@ -312,7 +399,12 @@
 msgid "Toggle Mute"
 msgstr "Activer / Désactiver le mode muet"
 
-#: ../src/mm-keys.c:367
+#. * MM_TOGGLE_MUTE
+#: ../src/mm-keys.c:88
+msgid "Show easy command entry"
+msgstr "Affiche la boite de dialogue \"simple commande\"."
+
+#: ../src/mm-keys.c:370
 msgid ""
 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
 "\n"
@@ -320,34 +412,29 @@
 "Impossible de configurer les touches multimédias suivantes:\n"
 "\n"
 
-#: ../src/mm-keys.c:382
+#: ../src/mm-keys.c:385
 msgid ""
 "\n"
-"Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
-"bound this key for some other function, then restart gmpc."
+"Ensure that your window manager (or other applications) have not already bound this key for some other function, then restart gmpc."
 msgstr ""
 "\n"
-"Assurez vous que votre gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) "
-"n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite GMPC."
+"Assurez vous que votre gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite GMPC."
 
-#: ../src/mm-keys.c:391
+#: ../src/mm-keys.c:394
 msgid ""
 "Duplicate mapping(s) detected\n"
 "\n"
-"Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
-"revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
+"Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
 msgstr ""
 "Doublon dans l'assignation des touches détecté\n"
 "\n"
-"Des doublons sur les touches multimédia ont été détectés et désactivés. "
-"Veuillez vérifier de nouveau dans les préférences et vous assurer que les "
-"paramètres sont bien corrects."
+"Des doublons sur les touches multimédia ont été détectés et désactivés. Veuillez vérifier de nouveau dans les préférences et vous assurer que les paramètres sont bien corrects."
 
-#: ../src/mm-keys.c:570
+#: ../src/mm-keys.c:573
 msgid "Multimedia Keys"
 msgstr "Touches multimédia"
 
-#: ../src/mm-keys.c:632
+#: ../src/mm-keys.c:635
 #, c-format
 msgid ""
 "Duplicate mapping detected\n"
@@ -358,39 +445,97 @@
 "\n"
 "%s est déjà attribuée à %s"
 
-#: ../src/mm-keys.c:661
+#: ../src/mm-keys.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not grab multimedia key:\n"
 "\n"
 "\t%s: %s\n"
 "\n"
-"Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
-"bound this key for some other function, then restart gmpc."
+"Ensure that your window manager (or other applications) have not already bound this key for some other function, then restart gmpc."
 msgstr ""
 "Impossible de configurer la touche multimédia:\n"
 "\n"
 "\t%s: %s\n"
 "\n"
-"Assurez vous que le gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) "
-"n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite GMPC."
+"Assurez vous que le gestionnaire de fenêtres (ou un autre programme) n'utilise pas cette touche, redémarrez ensuite gmpc."
 
-#: ../src/mm-keys.c:716
+#: ../src/mm-keys.c:719
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
-#: ../src/mm-keys.c:738
+#: ../src/mm-keys.c:741
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: ../src/mpdinteraction.c:107 ../src/playlist3.c:1710 ../src/playlist3.c:1723
-#: ../src/playlist3.c:1738 ../src/playlist3.c:1751
+#: ../src/mpdinteraction.c:91
+msgid "enable"
+msgstr "activer"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:94
+msgid "disable"
+msgstr "désactiver"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:107
+#: ../src/playlist3.c:1690
+#: ../src/playlist3.c:1703
+#: ../src/playlist3.c:1718
+#: ../src/playlist3.c:1731
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
+#: ../src/mpdinteraction.c:162
+msgid "Single: The used MPD server is to old and does not support this."
+msgstr "Simple : le serveur MPD utilisé est trop vieux et ne supporte pas cette demande."
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:164
+msgid "Single: You have insufficient permission to use this option."
+msgstr "Simple : vous n'avez pas les droits suffisants pour utiliser cette option."
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:181
+msgid "Consume: The used MPD server is to old and does not support this."
+msgstr "Consommer : le serveur MPD utilisé est trop vieux et ne supporte pas cette demande."
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:183
+msgid "Consume: You have insufficient permission to use this option."
+msgstr "Consommer : vous n'avez pas les droits suffisants pour utiliser cette option."
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:268
+msgid "Stop after current song: The used MPD server is to old and does not support this."
+msgstr "Arrêter après le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte pas ceci."
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:270
+msgid "Stop after current song: You have insufficient permission."
+msgstr "Arrêter après le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:272
+msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
+msgstr "La lecture sera arrêtée après le titre actuel"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:282
+msgid "Repeat current song: The used MPD server is to old and does not support this."
+msgstr "Répéter le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte pas ceci."
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:284
+msgid "Repeat current song: You have insufficient permission."
+msgstr "Répéter le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:286
+msgid "The current song will be forever repeated."
+msgstr "Le titre actuel sera répété indéfiniment"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:296
+msgid "Update database: The used MPD server is to old and does not support this."
+msgstr "Mise à jour de la base de données : le serveur MPD utilisé est trop vieux et ne supporte pas cela."
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:298
+msgid "Update database: You have insufficient permission."
+msgstr "Mettre à jour la base de données : Vous n'avez pas assez de privilèges"
+
 #. Player control
 #. basic playlist commands
-#: ../src/mpdinteraction.c:307 ../src/mpdinteraction.c:328
+#: ../src/mpdinteraction.c:307
+#: ../src/mpdinteraction.c:328
 msgid "play"
 msgstr "Lecture"
 
@@ -446,44 +591,135 @@
 msgid "Repeat (on|off)"
 msgstr "Répeter (activé|désactivé)"
 
+#: ../src/mpdinteraction.c:316
+msgid "single"
+msgstr "simple"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:316
+msgid "Single (on|off)"
+msgstr "simple [oui|non]"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:317
+msgid "consume"
+msgstr "Consommer"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:317
+msgid "Consume (on|off)"
+msgstr "Consomme [oui|non]"
+
 #. volume commands
 #: ../src/mpdinteraction.c:320
 msgid "volume"
 msgstr "Volume"
 
+#: ../src/mpdinteraction.c:320
+msgid "Volume (+-)<level>"
+msgstr "Volume (+-)<niveau>"
+
 #: ../src/mpdinteraction.c:321
 msgid "mute"
 msgstr "Muet"
 
+#: ../src/mpdinteraction.c:323
+msgid "crossfade"
+msgstr "Fondu Enchainé"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:323
+msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
+msgid "([0-9]+|Off)"
+msgstr "([0-9]+|Off)"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:323
+msgid "Set Crossfade <seconds>"
+msgstr "Définir le Fondu Enchainé <secondes>"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:325
+msgid "output"
+msgstr "sortie"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:325
+msgctxt "Regex for matching output"
+msgid "[0-9]+ (Enable|Disable)"
+msgstr "[0-9]+ (Activer|Désactiver)"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:326
+msgid "output X enable or disable"
+msgstr "Sortie X activer ou désactiver"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:328
+msgid "Play <query>"
+msgstr "Lire <requête>"
+
 #: ../src/mpdinteraction.c:329
 msgid "add"
 msgstr "Ajouter"
 
+#: ../src/mpdinteraction.c:329
+msgid "Add <query>"
+msgstr "Ajoutter <requête>"
+
 #: ../src/mpdinteraction.c:330
 msgid "replace"
 msgstr "Remplacer"
 
-#: ../src/mpdinteraction.c:355
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Paramètres du serveur"
+#: ../src/mpdinteraction.c:330
+msgid "Replace <query>"
+msgstr "Remplacer <requête>"
 
-#: ../src/mpdinteraction.c:385
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
+#. Basic seek commands
+#: ../src/mpdinteraction.c:333
+msgid "seek"
+msgstr "rechercher"
 
-#: ../src/mpdinteraction.c:478
-msgid "Connecting"
-msgstr "Connexion en cours"
+#: ../src/mpdinteraction.c:333
+msgid "Seek within the current song"
+msgstr "rechercher dans la chanson actuelle"
 
-#. Add all from album
-#: ../src/mpdinteraction.c:1485
-msgid "All from album"
-msgstr "Tout cet album"
+#: ../src/mpdinteraction.c:336
+msgid "stop after current song"
+msgstr "Arrêter après le titre actuel"
 
-#. Add all from artist
-#: ../src/mpdinteraction.c:1497
-msgid "All from artist"
-msgstr "Tout cet artiste"
+#: ../src/mpdinteraction.c:338
+msgid "Stop playback after the current song"
+msgstr "Arrêter la lecture après le titre actuel"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:342
+msgid "repeat current song"
+msgstr "répéter le titre actuel"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:344
+msgid "Repeat the current song"
+msgstr "Répéter le titre actuel"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:348
+msgid "update database"
+msgstr "mettre à jour la base de données"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:350
+msgid "Update the database"
+msgstr "Mettre à jour la base de données"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:355
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Paramètres du serveur"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:385
+msgid "Connection"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../src/mpdinteraction.c:478
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connexion en cours"
+
+#. Add all from album
+#: ../src/mpdinteraction.c:1485
+msgid "All from album"
+msgstr "Tout cet album"
+
+#. Add all from artist
+#: ../src/mpdinteraction.c:1497
+msgid "All from artist"
+msgstr "Tout cet artiste"
 
 #. Add all from genre
 #: ../src/mpdinteraction.c:1507
@@ -505,108 +741,132 @@
 msgid "Set Rating"
 msgstr "Evaluer"
 
-#: ../src/playlist3.c:632
-msgid "MPD database is updating"
-msgstr "Mise à jour de la base de données de MPD en cours"
-
-#: ../src/playlist3.c:642
-msgid "MPD is updating its database"
-msgstr "MDP met à jour sa base de donnée"
-
-#: ../src/playlist3.c:644
-msgid "MPD finished updating its database"
-msgstr "Mise à jour de la base de donnée de MPD terminée"
-
-#: ../src/playlist3.c:793
+#: ../src/playlist3.c:771
 msgid "Connected"
 msgstr "Connecté"
 
-#: ../src/playlist3.c:802 ../src/playlist3.c:2274
+#: ../src/playlist3.c:780
+#: ../src/playlist3.c:2242
 msgid "Not Connected"
 msgstr "Non connecté"
 
-#: ../src/playlist3.c:815 ../src/playlist3.c:820 ../src/playlist3.c:1676
+#: ../src/playlist3.c:793
+#: ../src/playlist3.c:798
+#: ../src/playlist3.c:1656
 msgid "GMPC"
 msgstr "GMPC"
 
-#: ../src/playlist3.c:815
+#: ../src/playlist3.c:793
 msgid "Connected to"
 msgstr "Connecté à"
 
-#: ../src/playlist3.c:820
+#: ../src/playlist3.c:798
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: ../src/playlist3.c:887
+#: ../src/playlist3.c:865
 msgid ""
 "Failed to open the interface description file!\n"
 "Please reinstall gmpc\n"
 msgstr ""
 "Le chargement de l'interface a échoué\n"
-"Réinstaller Gmpc\n"
+"Ré-installez gmpc\n"
+
+#. *
+#. * Set paused in Window string
+#.
+#: ../src/playlist3.c:1627
+#: ../src/playlist3.c:1632
+msgid "paused"
+msgstr "En pause"
 
-#: ../src/playlist3.c:1709
+#: ../src/playlist3.c:1689
 #, c-format
 msgid "Repeat: %s"
-msgstr "Répéter : %s"
+msgstr "Répéter : %s"
 
-#: ../src/playlist3.c:1710 ../src/playlist3.c:1723 ../src/playlist3.c:1738
-#: ../src/playlist3.c:1751
+#: ../src/playlist3.c:1690
+#: ../src/playlist3.c:1703
+#: ../src/playlist3.c:1718
+#: ../src/playlist3.c:1731
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: ../src/playlist3.c:1722
+#: ../src/playlist3.c:1702
 #, c-format
 msgid "Random: %s"
-msgstr "Aléatoire : %s"
+msgstr "Aléatoire : %s"
+
+#: ../src/playlist3.c:1717
+#, c-format
+msgid "Single mode: %s"
+msgstr "Mode simple : %s"
 
-#: ../src/playlist3.c:1815
+#: ../src/playlist3.c:1730
 #, c-format
-msgid "MPD Database refreshed at: %c"
-msgstr "Mise à jour de la base de donnée MPD à : %c"
+msgid "Consume: %s"
+msgstr "Consommer : %s"
 
-#: ../src/playlist3.c:1823
+#: ../src/playlist3.c:1791
 msgid "MPD Reported the following error"
 msgstr "MPD a signalé l'erreur suivante"
 
-#: ../src/playlist3.c:1956 ../src/playlist3.c:1962
+#: ../src/playlist3.c:1924
+#: ../src/playlist3.c:1930
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../src/playlist3.c:1957
+#: ../src/playlist3.c:1925
 msgid "added"
 msgstr "ajouté(e)"
 
-#: ../src/playlist3.c:1964
+#: ../src/playlist3.c:1932
 msgid "changed hostname to:"
-msgstr "nom d'hôte changé en :"
+msgstr "nom d'hôte changé en :"
 
 #. Update DB
-#: ../src/playlist3.c:2072
+#: ../src/playlist3.c:2040
 msgid "Update Database"
 msgstr "Mettre à jour la base de données"
 
 #. Server Information
-#: ../src/playlist3.c:2081 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1016
+#: ../src/playlist3.c:2049
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:970
 msgid "Information"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../src/playlist3.c:2190
+#: ../src/playlist3.c:2158
 msgid "By"
 msgstr "Par"
 
-#: ../src/playlist3.c:2196
+#: ../src/playlist3.c:2164
 msgid "From"
 msgstr "Depuis"
 
-#: ../src/playlist3.c:2267
+#: ../src/playlist3.c:2235
 msgid "Not Playing"
 msgstr "Arrêté"
 
-#: ../src/playlist3.c:2381
+#: ../src/playlist3.c:2349
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
+#: ../src/playlist3.c:2616
+msgid "Repeat enabled"
+msgstr "Répétition active"
+
+#: ../src/playlist3.c:2619
+msgid "Repeat disabled"
+msgstr "Répétition inactive"
+
+#: ../src/playlist3.c:2627
+msgid "Random enabled"
+msgstr "Aléatoire actif"
+
+#: ../src/playlist3.c:2630
+msgid "Random disabled"
+msgstr "Aléatoire inactif"
+
 #: ../src/playlist3-messages.c:26
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
@@ -627,95 +887,179 @@
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
+#: ../src/plugin.c:60
+#: ../src/plugin.c:68
+#: ../src/plugin.c:75
+#: ../src/plugin.c:83
+#: ../src/plugin.c:89
+#: ../src/plugin.c:97
+#: ../src/plugin.c:103
+#: ../src/plugin.c:110
+#: ../src/plugin.c:117
+#: ../src/plugin.c:124
+#: ../src/plugin.c:131
+#: ../src/plugin.c:142
+#: ../src/plugin.c:153
+#: ../src/plugin.c:221
+msgid "Failed to load plugin"
+msgstr "Impossible de charger le greffon"
+
+#: ../src/plugin.c:60
+msgid "plugin has no name"
+msgstr "Le greffon n'a pas de nom"
+
+#: ../src/plugin.c:68
+msgid "plugin with same name already exists"
+msgstr "Un greffon avec ce nom existe déjà"
+
+#: ../src/plugin.c:75
+msgid "plugin is missing set/get enable function"
+msgstr "Le greffon n'a pas de fonction « set/get » active"
+
+#: ../src/plugin.c:83
+#: ../src/plugin.c:89
+#: ../src/plugin.c:142
+msgid "plugin browser structure is incorrect"
+msgstr "La structure du navigateur de greffon est incorrecte"
+
+#: ../src/plugin.c:97
+#: ../src/plugin.c:103
+#: ../src/plugin.c:110
+#: ../src/plugin.c:131
+msgid "plugin metadata structure is incorrect"
+msgstr "la structure des meta-données du greffon est incorrecte"
+
+#: ../src/plugin.c:117
+msgid "plugin get_image api is deprecated "
+msgstr "L'api get_image() du greffon est déprécié "
+
+#: ../src/plugin.c:124
+msgid "plugin get_uris api is deprecated "
+msgstr "L'api get_uris() du greffon est déprécié "
+
+#: ../src/plugin.c:153
+msgid "plugin preferences structure is incorrect"
+msgstr "la structure des préférences du greffon est incorrecte"
+
+#: ../src/plugin.c:232
+msgid "Failed to create plugin instance"
+msgstr "Impossible de créer l'instance du greffon"
+
+#: ../src/plugin.c:244
+msgid "Failed to bind symbol in plugin"
+msgstr "Impossible de construire le symbole pour le greffon"
+
+#: ../src/plugin.c:256
+#, c-format
+msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
+msgstr "Le greffon %s a une mauvaise version d'API : %i"
+
+#: ../src/plugin.c:266
+#: ../src/plugin.c:273
+#, c-format
+msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
+msgstr "Le greffon %s a une mauvaise structure « no plugin » : %s"
+
 #: ../src/plugin.c:292
-msgid ""
-"One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
-msgstr ""
-"Le chargement d'un ou plusieurs modules a échoué, veuillez consulter aide-"
-">messages pour plus d'informations"
+msgid "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
+msgstr "Le chargement d'un ou plusieurs modules a échoué, veuillez consulter « Aide->Messages » pour plus d'informations"
+
+#: ../src/preferences.c:84
+msgid "Plugin version"
+msgstr "Version du greffon"
 
-#: ../src/preferences.c:98 ../src/preferences.c:205
+#: ../src/preferences.c:105
+#: ../src/preferences.c:212
 msgid "Plugins"
 msgstr "Greffons"
 
-#: ../src/preferences.c:160
+#: ../src/preferences.c:167
 msgid "Plugins:"
 msgstr "Greffons :"
 
-#: ../src/preferences.c:331
+#: ../src/preferences.c:338
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activé"
 
-#: ../src/preferences.c:334 ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:76
+#: ../src/preferences.c:341
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:76
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/preferences.c:336
+#: ../src/preferences.c:343
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. * Mpd version
-#: ../src/preferences.c:338 ../src/browsers/server-information.c:333
+#: ../src/preferences.c:345
+#: ../src/browsers/server-information.c:333
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../src/preferences.c:367
+#: ../src/preferences.c:374
 msgid "Dummy"
 msgstr "Factice"
 
-#: ../src/preferences.c:370
+#: ../src/preferences.c:377
 msgid "Browser Extension"
 msgstr "Extension du navigateur"
 
-#: ../src/preferences.c:373
+#: ../src/preferences.c:380
 msgid "Metadata Provider"
 msgstr "Fournisseur des métadonnées"
 
-#: ../src/preferences.c:376
+#: ../src/preferences.c:383
 msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
 msgstr "Fournisseur des métadonnées et extension du navigateur"
 
-#: ../src/preferences.c:379
+#: ../src/preferences.c:386
 msgid "Misc."
 msgstr "Divers"
 
-#: ../src/preferences.c:384 ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3551
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4088
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4094
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4286
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4745
+#: ../src/preferences.c:391
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2806
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3277
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3283
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3432
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3828
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../src/url-fetcher.c:64 ../src/url-fetcher.c:89 ../src/url-fetcher.c:147
-#: ../src/url-fetcher.c:224
+#: ../src/url-fetcher.c:65
+#: ../src/url-fetcher.c:90
+#: ../src/url-fetcher.c:148
+#: ../src/url-fetcher.c:225
 #, c-format
 msgid "Added %i %s"
 msgstr "%i %s ajouté"
 
-#: ../src/url-fetcher.c:64 ../src/url-fetcher.c:89 ../src/url-fetcher.c:147
-#: ../src/url-fetcher.c:224
+#: ../src/url-fetcher.c:65
+#: ../src/url-fetcher.c:90
+#: ../src/url-fetcher.c:148
+#: ../src/url-fetcher.c:225
 msgid "stream"
 msgid_plural "streams"
 msgstr[0] "flux"
 msgstr[1] "flux"
 
-#: ../src/url-fetcher.c:291 ../src/url-fetcher.c:323
+#: ../src/url-fetcher.c:291
+#: ../src/url-fetcher.c:323
 msgid "Added 1 stream"
 msgstr "Ajouter 1 flux"
 
-#. *
-#. * Setup the label
-#. 
-#: ../src/url-fetcher.c:461
-msgid "Enter an url"
-msgstr "Entrez une URL"
+#: ../src/url-fetcher.c:394
+msgid "Failed to open local file"
+msgstr "Échec à l'ouverture du fichier local"
+
+#: ../src/url-fetcher.c:411
+msgid "Uri scheme not supported"
+msgstr "Type d'uri non supporté"
 
-#: ../src/tray-icon2.c:142
+#: ../src/tray-icon2.c:143
 msgid "Pla_ylist"
 msgstr "Liste de _lecture"
 
-#: ../src/tray-icon2.c:887
+#: ../src/tray-icon2.c:890
 msgid "Notification"
 msgstr "Notification"
 
@@ -727,12 +1071,12 @@
 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
 msgstr ""
-"C'est la première fois que vous lancez gmpc\n"
-"L'assistant va vous aider à connecter gmpc au démon mpd"
+"C'est la première fois que vous lancez gmpc.\n"
+"L'assistant va vous aider à connecter gmpc au démon MPD."
 
 #: ../src/setup-assistant.c:113
 msgid "Welcome to GMPC"
-msgstr "Bienvenue sur GMPC"
+msgstr "Bienvenue dans GMPC"
 
 #: ../src/setup-assistant.c:132
 msgid "Setup connection"
@@ -745,12 +1089,77 @@
 msgid ""
 "Gmpc is now ready for use.\n"
 "Enjoy using gmpc."
-msgstr "GMPC est prêt à l'utilisation."
+msgstr ""
+"GMPC est prêt à l'utilisation.\n"
+"Amusez-vous bien."
 
 #: ../src/setup-assistant.c:143
 msgid "Finish"
 msgstr "Terminé"
 
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Le fichier n'est pas un fichier « .desktop » valide"
+
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Version de fichier « .desktop » « %s » non reconnue"
+
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Lancement de %s"
+
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "L'application n'accepte pas de documents en ligne de commande"
+
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Option de lancemment non reconnue : « %d »"
+
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Impossible de passer les URIs de document à une entrée « Type=Link »"
+
+#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "N'est pas un élément lançable"
+
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Désactive la connexion avec le gestionnaire de sessions"
+
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Donnez le nom du fichier l'enregistrement de la configuration"
+
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "FICHIER"
+
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Spécifie l'ID de gestion de session"
+
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "Id"
+
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Options de gestion de session :"
+
+#: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Montre les options de gestion de session"
+
 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
 msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
@@ -758,133 +1167,11 @@
 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:2
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"French: Maxime Petazzoni\n"
-"        Raphaël Rigo\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
+"Français : Eric Lassauge\n"
+"Maxime Petazzoni\n"
+"Raphaël Rigo\n"
 "\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n"
-"  Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n"
-"  Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n"
-"  Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"  Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n"
-"  Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"  Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  BOUTRY Arnaud https://launchpad.net/~aboutry\n"
-"  Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n"
-"  Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  Mohaa https://launchpad.net/~mohaalighieri\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"  Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
-"  Athmane MOKRAOUI (ButterflyOfFire) https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
-"  Bastien Leblanc https://launchpad.net/~bass000\n"
-"  Clément Lorteau https://launchpad.net/~northern-lights\n"
-"  Dismantr https://launchpad.net/~dismantr\n"
-"  Djalil Oulmane https://launchpad.net/~djahlil\n"
-"  François FERRANDIS https://launchpad.net/~banana.boy\n"
-"  Johan Serre https://launchpad.net/~serre-johan\n"
-"  LordPhoenix https://launchpad.net/~lorphoenix\n"
-"  Maijin https://launchpad.net/~maijin-live\n"
-"  Maxime Petazzoni https://launchpad.net/~maxime-petazzoni\n"
-"  Mohaa https://launchpad.net/~mohaalighieri\n"
-"  Pierre Rudloff https://launchpad.net/~tael67\n"
-"  Pierre-Yves Luyten https://launchpad.net/~pyluyten\n"
-"  QCJN https://launchpad.net/~qcjn\n"
-"  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow\n"
-"  Raphaël Rigo https://launchpad.net/~devel-gmpc\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
+"Contributions Launchpad :\n"
 "  Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael\n"
 "  Bastien Leblanc https://launchpad.net/~bass000\n"
 "  ButterflyOfFire https://launchpad.net/~butterflyoffire\n"
@@ -906,7 +1193,7 @@
 
 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
-msgstr "Entrez votre mot de passe pour : '<hostname>'"
+msgstr "Entrez votre mot de passe pour : « <hostname> »"
 
 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
 msgid "Password"
@@ -928,17 +1215,23 @@
 msgid "Host:"
 msgstr "Hôte :"
 
-#: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:456
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:497
-msgid "Name:"
+#: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
+msgid "Music Directory:"
+msgstr "Répertoire de Musique"
+
+#: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:492
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:533
+msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
+#: ../glade/preferences-connection.ui.h:6
+#: ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../glade/preferences-connection.ui.h:7 ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
+#: ../glade/preferences-connection.ui.h:7
+#: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
 msgid "Port:"
 msgstr "Port :"
 
@@ -1020,13 +1313,11 @@
 
 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
 msgid "Save position and size between sessions"
-msgstr ""
-"Enregistrer la position et la taille de la fenêtre entre les sessions"
+msgstr "Enregistrer la position et la taille de la fenêtre entre les sessions"
 
 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
 msgid "Show buttons instead of dropdown in collapsed view"
-msgstr ""
-"Afficher des boutons au lieu d'une liste déroulante dans la vue compacte"
+msgstr "Afficher des boutons au lieu d'une liste déroulante dans la vue compacte"
 
 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
 msgid "Show songlist tooltip"
@@ -1088,6 +1379,10 @@
 msgid "Position:"
 msgstr "Position :"
 
+#: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
+msgid "Show on song change"
+msgstr "Notifie lorsqu'on change de chanson"
+
 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
 msgid "Show severity"
 msgstr "Afficher"
@@ -1098,15 +1393,15 @@
 
 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
 msgid "<b>Proxy settings</b>"
-msgstr "<b>Réglages du Proxy<b>"
+msgstr "<b>Réglages du serveur mandataire</b>"
 
 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
 msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "Proxy HTTP :"
+msgstr "Serveur mandataire HTTP :"
 
 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
-msgstr "Utiliser un proxy pour accéder à Internet"
+msgstr "Utiliser un Serveur mandataire pour accéder à Internet"
 
 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
 msgid "Use authentication"
@@ -1116,6 +1411,10 @@
 msgid "Username:"
 msgstr "Identifiant:"
 
+#: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
+msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
+msgstr "Pour désactiver un raccourci clavier, éditez-le et appuyez sur 'retour arrière'"
+
 #: ../glade/preferences.ui.h:1
 msgid ""
 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
@@ -1126,7 +1425,7 @@
 
 #: ../glade/preferences.ui.h:3
 msgid "gmpc - Configuration"
-msgstr "gmpc - Configuration"
+msgstr "Configuration de gmpc"
 
 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
 msgid "Messages"
@@ -1134,12 +1433,11 @@
 
 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
 msgid "<enter playlist name>"
-msgstr "<entrer le nom de la liste de lecture>"
+msgstr "<Entrez le nom de la liste de lecture>"
 
 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"x-small\"><i>La liste de lecture existe déjà.</i></span>"
+msgstr "<span size=\"x-small\"><i>La liste de lecture existe déjà.</i></span>"
 
 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
 msgid "Save Playlist"
@@ -1149,6 +1447,18 @@
 msgid "name:"
 msgstr "nom :"
 
+#: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
+msgid "Enter URL:"
+msgstr "Entrer l'URL :"
+
+#: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
+msgid "gtk-add"
+msgstr "gtk-add"
+
+#: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:155
 msgid "item"
 msgid_plural "items"
@@ -1159,6 +1469,10 @@
 msgid "(Estimation)"
 msgstr "(Estimation)"
 
+#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:210
+msgid "switch play queue"
+msgstr "Voir la liste de lecture"
+
 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:211
 msgid "Switch to play queue"
 msgstr "Vers liste de lecture"
@@ -1168,6 +1482,14 @@
 msgid "Clear play queue"
 msgstr "Effacer liste d'écoute"
 
+#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:219
+msgid "Crop current song"
+msgstr "Ne garder que la chanson courante"
+
+#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:220
+msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
+msgstr "Réduit la playlist à la chanson en cours"
+
 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:531
 msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir effacer la liste de lecture ?"
@@ -1199,12 +1521,12 @@
 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
 "Overwrite?</i>"
 msgstr ""
-"<i>La liste de lecture <b>\"%s\"</b> existe déjà\n"
+"<i>La liste de lecture <b>« %s »</b> existe déjà\n"
 "Enregistrer par dessus ?</i>"
 
 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1021
 msgid "Failed to save the playlist file."
-msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de la liste de lecture."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier de la liste de lecture."
 
 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1099
 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1147
@@ -1213,7 +1535,7 @@
 
 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:98
 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:335
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1172
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1193
 msgid "File Browser"
 msgstr "Navigateur de fichiers"
 
@@ -1221,68 +1543,78 @@
 msgid "Directories"
 msgstr "Répertoires"
 
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:213
+msgid ""
+"It seems you have no music in your database.\n"
+"To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in your mpd config file.\n"
+"Then update the database. (Server->Update Database)"
+msgstr ""
+"Il semble que vous n'ayez pas de musique dans votre base de données.\n"
+"Pour ajouter de la musique, copiez là dans votre <i>répertoire_de_musique</i> comme spécifié dans le fichier de configuration mpd.\n"
+"Puis, mettez à jour votre base de données. (Serveur->Mettre à jour la base de données)"
+
 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:246
 #, c-format
 msgid "Added folder '%s' recursively"
-msgstr "Répertoire '%s' ajouté récursivement"
+msgstr "Répertoire « %s » ajouté récursivement"
 
 #. add the replace widget
 #. replace the replace widget
 #. add the replace widget
 #. replace
 #. add the replace widget
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:598
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:890
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:922
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:619
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:911
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:943
 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:730
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:542
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:607
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:578
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:643
 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:408
 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1110
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
 #. add the update widget
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:623
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:879
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:644
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:900
 msgid "Update"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:733
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:754
 msgid "Loaded playlist"
 msgstr "Liste de lecture chargée"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1004
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:388
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1025
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:424
 msgid "Added"
 msgstr "Ajouté"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1006
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:388
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1027
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:424
 msgid "song"
 msgid_plural "songs"
 msgstr[0] "morceau"
 msgstr[1] "morceaux"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1008
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1029
 msgid "directory"
 msgid_plural "directories"
 msgstr[0] "répertoire"
 msgstr[1] "répertoires"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1010
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1031
 msgid "playlist"
 msgid_plural "playlists"
 msgstr[0] "liste de lecture"
 msgstr[1] "listes de lecture"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1033
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1083
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1054
+#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1104
 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
-msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider la liste de lecture sélectionnée ?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider la liste de lecture sélectionnée ?"
 
 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:102
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1104
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1042
 msgid "Query"
 msgstr "Interroger"
 
@@ -1296,80 +1628,93 @@
 msgstr "Liste de lecture"
 
 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:346
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:795
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:796
 msgid "Search"
 msgstr "Recherche"
 
 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:436
 msgid "Search failed"
-msgstr "Recheche échouée"
+msgstr "Recherche échouée"
 
 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:722
 msgid "Add all"
 msgstr "Tout ajouter"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:966
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:967
 msgid "switch search"
-msgstr "autre recherche"
+msgstr "Autre recherche"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:967
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:968
 msgid "Switch to the search browser"
 msgstr "Vers panneau de recherches"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:971
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:972
 msgid "search database"
 msgstr "Recherche base de données"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:975
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:973
+msgid "Search database <query>"
+msgstr "Rechercher dans la base de données <requête>"
+
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:976
 msgid "search playlist"
 msgstr "Recherche liste d'écoute"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:992
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:977
+msgid "Search playlist <query>"
+msgstr "Rechercher dans la liste de lecture <requête>"
+
+#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:993
 msgid "Search Browser"
 msgstr "Explorateur de recherches"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:133
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1026
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:138
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1062
 msgid "Playlist Editor"
 msgstr "Éditeur de liste de lecture"
 
-#. Add it
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:256
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:278
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:964
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1018
-#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:137 ../src/vala/gmpc-favorites.c:157
-#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:201 ../src/vala/gmpc-favorites.c:214
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:291
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:313
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1000
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1054
+#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:148
+#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:163
+#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:199
+#: ../src/vala/gmpc-favorites.c:209
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoris"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:451
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:487
 msgid "New playlist"
 msgstr "Nouvelle liste de lecture"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:492
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:528
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Renommer la liste de lecture"
 
 #. delete
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:499
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:627
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:535
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:663
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:876
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listes de lecture"
+
 #. Add
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:981
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1017
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
 
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1019
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1055
 msgid "Added playing song to favorites list."
-msgstr "Titre En cours ajouté aux Favoris"
+msgstr "Titre en cours ajouté aux favoris."
 
 #. *
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1039
+#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1075
 msgid "Add Current Song to favorites"
-msgstr "Ajouter Titre En cours aux Favoris"
+msgstr "Ajouter le titre en cours aux favoris"
 
 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:104
 msgid "Tag based browser"
@@ -1430,1114 +1775,493 @@
 
 #: ../src/browsers/server-information.c:364
 msgid "Tag statistics"
-msgstr "Statistiques métainformations"
+msgstr "Statistiques de tags"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:69
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:69
 msgid "Markup"
 msgstr "Balisage"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:70
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:636
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1054
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2870
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3600
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4137
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:70
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:636
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1002
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2158
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2848
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3316
 msgid "Artist"
 msgstr "Artiste"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:71
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1069
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2929
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3622
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:71
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1014
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2201
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2866
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:72
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:623
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1087
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3583
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:72
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:623
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1029
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2834
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:73
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:73
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#. Genre
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:74
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:662
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3634
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:74
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:662
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2873
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:990
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#. track
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:75
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2955
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3626
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:75
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2219
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2869
 msgid "Track"
 msgstr "Piste"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:77
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:77
 msgid "Composer"
-msgstr "Compositeur :"
+msgstr "Compositeur"
 
-#. performer
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:78
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3630
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:78
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2871
 msgid "Performer"
 msgstr "Interprête"
 
-#. date
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:674
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3628
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:674
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2870
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:80
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:686
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:686
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
-#. disc
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:81
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3632
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2872
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
-#. Comment
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:82
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3669
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2901
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentaire"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
 msgid "Icon Id"
 msgstr "Identifiant de l'icone"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:84
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
 msgid "AlbumArtist"
 msgstr "Artist de l'album"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
 msgid "Extension"
 msgstr "Extension"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
 msgid "Directory"
 msgstr "Répertoire"
 
 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:954
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:951
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:983
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:980
 msgid "Paste before"
 msgstr "Coller d'abord"
 
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:992
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:989
 msgid "Paste after"
 msgstr "Coller après"
 
 #. * Edit column
-#: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:1024
+#: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1021
 msgid "Edit Columns"
 msgstr "Changer les colonnes"
 
-#: ../src/gob/gmpc-profiles.gob:90
+#: ../src/gmpc-profiles.gob:93
 msgid "Added profile"
 msgstr "Profil ajouté"
 
 #. Generate removal message before the actual profile is destroyed
-#: ../src/gob/gmpc-profiles.gob:403
+#: ../src/gmpc-profiles.gob:424
 msgid "Removed profile"
 msgstr "Profil supprimé"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:96 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:837
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:98
+#: ../src/gmpc-metaimage.gob:838
 msgid "Refetch"
 msgstr "Mettre à jour"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:101 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:842
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:103
+#: ../src/gmpc-metaimage.gob:843
 msgid "Select file"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:302
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:112
+#: ../src/gmpc-metaimage.gob:852
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1304
+msgid "Metadata selector"
+msgstr "Sélecteur de méta-données"
+
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
 msgid "Failed to open file:"
 msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier :"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:302
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:304
 msgid "because of encoding issues"
 msgstr "à cause de problèmes d'encodage."
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:361
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:360
+msgid "Fetching Lyrics"
+msgstr "Téléchargement des paroles"
+
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:364
 msgid "Fetching Artist Info"
 msgstr "Récupération des informations de l'artiste"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:369
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368
+msgid "Fetching Guitar tab"
+msgstr "Récupération des tablatures de guitare"
+
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:372
 msgid "Fetching Album Info"
 msgstr "Récupération des informations sur l'album"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:380
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:383
 msgid "Not Available"
 msgstr "Non disponible"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:445 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:888
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:448
+#: ../src/gmpc-metaimage.gob:889
 msgid "Select File"
 msgstr "Sélectionner un fichier"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:450
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:453
 msgid "Text Document"
 msgstr "Document texte"
 
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:454 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:898
+#: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:457
+#: ../src/gmpc-metaimage.gob:899
 msgid "All"
 msgstr "Tout"
 
-#: ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:893
+#: ../src/gmpc-metaimage.gob:894
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:106 ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:128
+#: ../src/gmpc-stats-label.gob:106
+#: ../src/gmpc-stats-label.gob:128
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:141
+#: ../src/gmpc-stats-label.gob:141
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement en cours"
 
-#: ../src/vala/gmpc_menu_item_rating.c:97
+#: ../src/vala/gmpc_menu_item_rating.c:113
 msgid "Rating:"
-msgstr "Evaluation"
+msgstr "Évaluation"
 
-#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:151
+#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:160
 msgid "Update list from internet"
 msgstr "Mettre à liste depuis internet"
 
-#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:629
+#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:200
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1208
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1210
+msgid "Web Links"
+msgstr "Liens web"
+
+#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:606
 #, c-format
 msgid "Lookup %s on %s"
 msgstr "Chercher %s sur %s"
 
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:199
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:497
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:499
-msgid "Similar songs"
-msgstr "Morceaux similaires"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:862
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:913
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:931
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1084
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponible"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2124
-msgid "Metadata Browser"
-msgstr "Informations"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2965
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4156
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4202
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4329
-msgid "Songs"
-msgstr "Chansons"
-
-#. AlbumArtist label
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3604
-msgid "Album artist"
-msgstr "Artiste"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3665
-msgid "Rating"
-msgstr "Evaluer"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3714
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5226
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Paroles"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4162
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4335
-msgid "Playtime"
-msgstr "Durée de lecture"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4191
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5214
-msgid "Album information"
-msgstr "Information sur l'album"
-
-#. Artist information
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4364
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5208
-msgid "Artist information"
-msgstr "Informations sur l'artiste"
-
-#~ msgid "<b>Song Markup</b>"
-#~ msgstr "<b>Affichage des chansons :</b>"
-
-#~ msgid "Edit _Browser Markup"
-#~ msgstr "Editer l'affichage de l'e_xplorateur"
-
-#~ msgid "_Server"
-#~ msgstr "_Serveur"
-
-#~ msgid "/path/to/file_name.mp3"
-#~ msgstr "/chemin/vers/le_fichier.mp3"
-
-#~ msgid "01/24"
-#~ msgstr "01/24"
-
-#~ msgid "2 Feb 2006"
-#~ msgstr "2 fev 2006"
-
-#~ msgid "MPD's Streaming server"
-#~ msgstr "Serveur de flux de MPD"
-
-#~ msgid " Total time: "
-#~ msgstr " Temps total : "
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Voir"
-
-#~ msgid "Find Artist:"
-#~ msgstr "Rechercher l'artiste :"
-
-#~ msgid "Artist info:"
-#~ msgstr "Informations sur l'artiste :"
-
-#~ msgid "Album info:"
-#~ msgstr "Informations sur l'album :"
-
-#~ msgid "Show Current Song"
-#~ msgstr "Afficher la chanson actuelle"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Orientation de la barre."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Only the first %i result displayed, please refine your search query"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seuls les %i premiers résultats sont affichés, Veuillez affiner votre "
-#~ "recherche."
-
-#~ msgid "--quit"
-#~ msgstr "--quitter"
-
-#~ msgid "kbit/sec"
-#~ msgstr "kbit/sec"
-
-#~ msgid "--clean-cover-db"
-#~ msgstr "--nettoyer-base-pochettes"
-
-#~ msgid "--config="
-#~ msgstr "--config="
-
-#~ msgid "--version"
-#~ msgstr "--version"
-
-#~ msgid "--help"
-#~ msgstr "--aide"
-
-#~ msgid "--replace"
-#~ msgstr "-remplacer"
-
-#~ msgid "--disable-plugins"
-#~ msgstr "--desactiver-greffons"
-
-#~ msgid "<b>Date: </b>"
-#~ msgid_plural "<b>Dates: </b>"
-#~ msgstr[0] "<b>Date: </b>"
-#~ msgstr[1] "<b>Dates: </b>"
-
-#~ msgid "<b>Genre: </b>"
-#~ msgid_plural "<b>Genres: </b>"
-#~ msgstr[0] "<b>Genre: </b>"
-#~ msgstr[1] "<b>Genres: </b>"
-
-#~ msgid "--start-hidden"
-#~ msgstr "--jouer-caché"
-
-#~ msgid "Bitrate"
-#~ msgstr "Débit"
+#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:119
+msgid "Gmpc Easy Command"
+msgstr "Commandes simplifiées de gmpc"
 
-#~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "Collection"
+#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:579
+msgid "Easy Command help"
+msgstr "Aide des commandes simplifiées"
 
-#~ msgid "Fetching..."
-#~ msgstr "Récupération en cours..."
+#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:594
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
 
-#~ msgid "Songs with same title"
-#~ msgstr "Morceaux ayant le même titre"
+#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:602
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilisation"
 
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "Liens"
+#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:606
+msgid ""
+"The following commands can be used in the easy command window.\n"
+"The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
+msgstr ""
+"Les commandes suivantes peuvent être utilisées dans la fenêtre de commandes simplifiées.\n"
+"Celle-ci peut être ouverte en pressant [Ctrl-Espace]"
 
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Pistes"
+#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:664
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
 
-#~ msgid "Similar Artists"
-#~ msgstr "Artites similaires"
+#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:664
+msgid "Get a list of available commands"
+msgstr "Obtenir une liste des commandes disponibles"
 
-#~ msgid "Albums"
-#~ msgstr "Albums"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:184
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:225
+msgid "Uri"
+msgstr "Uri"
 
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Configuration"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:188
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:229
+msgid "Provider"
+msgstr "Fournisseur"
 
-#~ msgid "--import-old-db"
-#~ msgstr "--import-ancienne_bdd"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:194
+msgid "Filetype"
+msgstr "Type de fichier"
 
-#~ msgid "--debug-updates"
-#~ msgstr "--débogage-mises_à_jour"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:200
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
 
-#~ msgid "Jonny Singer"
-#~ msgstr "Jonny Singer"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:200
+msgid "wxh"
+msgstr "wxh"
 
-#~ msgid "Sing or Swing you want"
-#~ msgstr "Sing or Swing you want"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:864
+msgid "Cover"
+msgstr "Pochette"
 
-#~ msgid "The kernel jazz"
-#~ msgstr "The kernel jazz"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:877
+msgid "Lyric"
+msgstr "Parole"
 
-#~ msgid "kHz"
-#~ msgstr "kHz"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:981
+msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
+msgstr "Pas assez d'information pour stocker/atteindre ces méta-données"
 
-#~ msgid "bits"
-#~ msgstr "bits"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:993
+msgid "Artist art"
+msgstr "Affichage artiste"
 
-#~ msgid "Audio format"
-#~ msgstr "format Audio"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:994
+msgid "Album art"
+msgstr "Affichage pochette"
 
-#~ msgid "channels"
-#~ msgstr "canaux"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:995
+msgid "Song Lyrics"
+msgstr "Paroles de la chanson"
 
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Gnome Music Player Client\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\t--start-hidden\t\tStart hidden\n"
-#~ "\t--help\t\t\tThis help message.\n"
-#~ "\t--debug-level=<level>\tMake gmpc print out debug information.\n"
-#~ "\t\t\t\tLevel:\n"
-#~ "\t\t\t\t\t0 No Output\n"
-#~ "\t\t\t\t\t1 Error Messages\n"
-#~ "\t\t\t\t\t2 Error + Warning Messages\n"
-#~ "\t\t\t\t\t3 All messages\n"
-#~ "\t--version\t\tPrint version and git revision\n"
-#~ "\t--config=<file>\t\tSet config file path, default  ~/.gmpc/gmpc.cfg\n"
-#~ "\t--clean-cover-db\tCleanup the cover file.\n"
-#~ "\t--disable-plugins\tDon't load any plugins.\n"
-#~ "\t--replace\t\tReplace the running session with the current\n"
-#~ "\t--quit\t\t\tQuit the running gmpc session. Only works if multiple-"
-#~ "instances is disabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gnome Music Player Client\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ "\t--start-hidden\t\tDémarrer caché.\n"
-#~ "\t--help\t\t\tAfficher ce message d'aide.\n"
-#~ "\t--debug-level=<Niveau>\tAfficher des messages de deboguage\n"
-#~ "\t\t\t\tNiveau:\n"
-#~ "\t\t\t\t\t0 Pas de sortie\n"
-#~ "\t\t\t\t\t1 Messages d'erreur\n"
-#~ "\t\t\t\t\t2 Messages d'erreur et d'attention\n"
-#~ "\t\t\t\t\t3 Tous les messages\n"
-#~ "\t--version\t\tAffiche la version et la révision git\n"
-#~ "\t--config=<file>\t\tConfigure le chemin d'accès au fichier de "
-#~ "configuration, ~/.gmpc/gmpc.cfg par défaut\n"
-#~ "\t--clean-cover-db\tNettoyage de la base de données de pochettes.\n"
-#~ "\t--disable-plugins\tNe pas charger de greffons.\n"
-#~ "\t--replace\t\tRemplacer l'instance déjà lancée par la nouvelle\n"
-#~ "\t--quit\t\t\tQuitter l'instance déjà lancée. Ne fonctionne que si les "
-#~ "instances multiples sont désactivées\n"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:996
+msgid "Album Info"
+msgstr "Informations de l'album"
 
-#~ msgid "Invalid search"
-#~ msgstr "Recherche invalide"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:997
+msgid "Artist Biography"
+msgstr "Biographie de l'artiste"
 
-#~ msgid "second"
-#~ msgid_plural "seconds"
-#~ msgstr[0] "seconde"
-#~ msgstr[1] "secondes"
+#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:998
+msgid "Guitar Tab"
+msgstr "Tablature"
 
-#~ msgid "switch metadata browser"
-#~ msgstr "Vers Panneau d'informations"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:664
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1640
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1830
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1974
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2920
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3177
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3341
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3475
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplacer"
 
-#~ msgid "Switch to the metadata browser"
-#~ msgstr "Vers Panneau d'informations"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:775
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:819
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:833
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:955
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponible"
 
-#~ msgid "Show the current album information"
-#~ msgstr "Informations Alblum en cours"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:810
+msgid "Fetching .. "
+msgstr "Récupération..."
 
-#~ msgid "show current artist"
-#~ msgstr "Montrer Artiste en cours"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:961
+msgid "Fetching"
+msgstr "Récupération"
 
-#~ msgid "Show the current songs information"
-#~ msgstr "Informations du titre en cours"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1244
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1346
+msgid "(less)"
+msgstr "(moins)"
 
-#~ msgid "show current album"
-#~ msgstr "Montrer Album en cours"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1251
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1344
+msgid "(more)"
+msgstr "(plus)"
 
-#~ msgid "Show the current artist information"
-#~ msgstr "Informations Artiste en cours"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1450
+msgid "Metadata Browser"
+msgstr "Informations"
 
-#~ msgid "show current song"
-#~ msgstr "Montrer le titre en cours"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2194
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
 
-#. Basic dialog with a close button
-#: ../glade/playlist3.glade.h:1 ../src/bug-information.c:239
-msgid "Bug information"
-msgstr "Informations sur le bug"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2227
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3330
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3364
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3464
+msgid "Songs"
+msgstr "Chansons"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:2
-msgid "Consume"
-msgstr "Consommer"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2833
+msgid "Search songs with similar title"
+msgstr "Chercher des morceaux avec un titre similaire"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:3
-msgid "Easy Command Help"
-msgstr "Aide commandes simples"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2851
+msgid "Album artist"
+msgstr "Artiste"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:13
-msgid "Se_rver"
-msgstr ""
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2883
+msgid "Open path to song in file browser"
+msgstr "Ouvrir le dossier du morceau dans l'explorateur de fichiers"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:15
-msgid "Single mode"
-msgstr "mode single"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2884
+msgid "Path"
+msgstr "Chemin"
 
-#: ../glade/playlist3.glade.h:30
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Outils"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2891
+msgid "Favored"
+msgstr "Favori"
 
-#: ../src/main.c:279
-msgid "Start the program in full screen"
-msgstr ""
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2898
+msgid "Rating"
+msgstr "Evaluer"
 
-#: ../src/main.c:281
-msgid "Show program version and revision"
-msgstr ""
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2938
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4270
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Paroles"
 
-#: ../src/main.c:283
-msgid "Quits the running gmpc"
-msgstr "Ferme le gmpc lancé"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2952
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4274
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1125
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1127
+msgid "Guitar Tabs"
+msgstr "Tablatures"
 
-#: ../src/main.c:285
-msgid "Replace the running gmpc"
-msgstr "Remplace le gmpc lancé"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2966
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4278
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1151
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1153
+msgid "Similar Songs"
+msgstr "Morceaux similaires"
 
-#: ../src/main.c:287
-msgid "Don't load the plugins"
-msgstr "Ne charge pas les plugins"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3322
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3456
+msgid "Genres"
+msgstr "Genres"
 
-#: ../src/main.c:289
-msgid "Load alternative config file"
-msgstr "Charge un fichier de configuration alternatif"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3326
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3460
+msgid "Dates"
+msgstr "Dates"
 
-#: ../src/main.c:291
-msgid "Set the debug level"
-msgstr "Règle le niveau de déboggage"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3334
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3468
+msgid "Playtime"
+msgstr "Durée de lecture"
 
-#: ../src/main.c:293
-msgid "Start gmpc hidden to tray"
-msgstr "Lance gmpc en mode iconifié"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3356
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4262
+msgid "Album information"
+msgstr "Information sur l'album"
 
-#: ../src/main.c:295
-msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
-msgstr ""
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3490
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4258
+msgid "Artist information"
+msgstr "Informations sur l'artiste"
 
-#: ../src/main.c:297
-msgid "Show redraw events in GTK+"
-msgstr ""
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3501
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3503
+msgid "Similar artist"
+msgstr "Artiste similaire"
 
-#: ../src/main.c:299
-msgid "Show bug information dialog"
-msgstr "Affiche des informations sur les bugs"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4255
+msgid "Enable/disable metadata options"
+msgstr "Active/Désactive les options de métadonnées"
 
-#: ../src/main.c:301
-msgid "Shows all output from a certain log domain"
-msgstr ""
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4266
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1186
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1188
+msgid "Similar Artist"
+msgstr "Artiste similaire"
 
-#: ../src/main.c:1272
-msgid "Error occurred during operation"
-msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'opération"
+#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4282
+msgid "Web links"
+msgstr "Liens web"
 
-#. Create label
-#: ../src/main.c:1296
-msgid "The following error(s) occurred:"
-msgstr "L'erreur suivante(s) a eu lieu:"
+#: ../src/vala/gmpc-database-update-tracker.c:119
+msgid "MPD is rescanning the database"
+msgstr "MPD est en cours de mise à jour de la base de données"
+
+#: ../src/vala/gmpc-database-update-tracker.c:169
+msgid "MPD Database has been updated at:"
+msgstr "Mise à jour de la base de donnée MPD à :"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014
+msgid "Channel"
+msgstr "Canaux"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:327
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1014
+msgid "kbps"
+msgstr "kbps"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1031
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1060
+msgid "Track number"
+msgstr "N° de piste"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1258
+msgid "Other albums by"
+msgstr "Autres album de"
+
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1361
+msgid "No Album"
+msgstr "Pas d'album"
 
-#: ../src/misc.c:39
-msgid "Total time"
-msgstr ""
-
-#. * MM_TOGGLE_MUTE
-#: ../src/mm-keys.c:88
-msgid "Show easy command entry"
-msgstr "Affiche la boite de dialogue \"simple commande\"."
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:91
-msgid "enable"
-msgstr "activer"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:94
-msgid "disable"
-msgstr "désactiver"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:162
-msgid "Single: The used MPD server is to old and does not support this."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:164
-msgid "Single: You have insufficient permission to use this option."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:181
-msgid "Consume: The used MPD server is to old and does not support this."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:183
-msgid "Consume: You have insufficient permission to use this option."
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:268
-msgid ""
-"Stop after current song: The used MPD server is to old and does not support "
-"this."
-msgstr ""
-"Arrêter après le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte "
-"pas ceci."
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:270
-msgid "Stop after current song: You have insufficient permission."
-msgstr "Arrêter après le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:272
-msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
-msgstr "La lecture sera arrêtée après le titre actuel"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:282
-msgid ""
-"Repeat current song: The used MPD server is to old and does not support this."
-msgstr ""
-"Répéter le titre actuel: Le serveur MPD est trop vieux et ne supporte pas "
-"ceci."
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:284
-msgid "Repeat current song: You have insufficient permission."
-msgstr "Répéter le titre actuel: Vous n'avez pas assez de permissions"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:286
-msgid "The current song will be forever repeated."
-msgstr "Le titre actuel sera répété indéfiniment"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:296
-msgid ""
-"Update database: The used MPD server is to old and does not support this."
-msgstr ""
-"Mise à jour de la base de données : le serveur MPD utilisé est trop vieux et "
-"ne supporte pas cela."
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:298
-msgid "Update database: You have insufficient permission."
-msgstr ""
-"Mettre à jour la base de données : Vous n'avez pas assez de privilèges"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:316
-msgid "single"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:316
-msgid "Single (on|off)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:317
-msgid "consume"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:317
-msgid "Consume (on|off)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:320
-msgid "Volume (+-)<level>"
-msgstr "Volume (+-)<niveau>"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:323
-msgid "crossfade"
-msgstr "Fondu Enchainé"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:323
-msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
-msgid "([0-9]+|Off)"
-msgstr "([0-9]+|Off)"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:323
-msgid "Set Crossfade <seconds>"
-msgstr "Définir le Fondu Enchainé <secondes>"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:325
-msgid "output"
-msgstr "sortie"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:325
-msgctxt "Regex for matching output"
-msgid "[0-9]+ (Enable|Disable)"
-msgstr "[0-9]+ (Activer|Désactiver)"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:326
-msgid "output X enable or disable"
-msgstr "Sortie X activer ou désactiver"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:328
-msgid "Play <query>"
-msgstr "Lire <requête>"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:329
-msgid "Add <query>"
-msgstr "Ajoutter <requête>"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:330
-msgid "Replace <query>"
-msgstr "Remplacer <requête>"
-
-#. Basic seek commands
-#: ../src/mpdinteraction.c:333
-msgid "seek"
-msgstr "rechercher"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:333
-msgid "Seek within the current song"
-msgstr "rechercher dans la chanson actuelle"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:336
-msgid "stop after current song"
-msgstr "Arrêter après le titre actuel"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:338
-msgid "Stop playback after the current song"
-msgstr "Arrêter la lecture après le titre actuel"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:342
-msgid "repeat current song"
-msgstr "répéter le titre actuel"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:344
-msgid "Repeat the current song"
-msgstr "Répéter le titre actuel"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:348
-msgid "update database"
-msgstr "mettre à jour la base de données"
-
-#: ../src/mpdinteraction.c:350
-msgid "Update the database"
-msgstr "Mettre à jour la base de données"
-
-#: ../src/playlist3.c:1737
-#, c-format
-msgid "Single mode: %s"
-msgstr "Mode Single: %s"
-
-#: ../src/playlist3.c:1750
-#, c-format
-msgid "Consume: %s"
-msgstr "Consommer: %s"
-
-#: ../src/playlist3.c:2658
-msgid "Repeat enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/playlist3.c:2664
-msgid "Repeat disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/playlist3.c:2684
-msgid "Random enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/playlist3.c:2690
-msgid "Random disabled"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugin.c:60 ../src/plugin.c:68 ../src/plugin.c:75 ../src/plugin.c:83
-#: ../src/plugin.c:89 ../src/plugin.c:97 ../src/plugin.c:103
-#: ../src/plugin.c:110 ../src/plugin.c:117 ../src/plugin.c:124
-#: ../src/plugin.c:131 ../src/plugin.c:142 ../src/plugin.c:153
-#: ../src/plugin.c:221
-msgid "Failed to load plugin"
-msgstr "Impossible de charger le plugin"
-
-#: ../src/plugin.c:60
-msgid "plugin has no name"
-msgstr "Le plugin n'a pas de nom"
-
-#: ../src/plugin.c:68
-msgid "plugin with same name already exists"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugin.c:75
-msgid "plugin is missing set/get enable function"
-msgstr "Le plugin n'a pas de fonction set/get active"
-
-#: ../src/plugin.c:83 ../src/plugin.c:89 ../src/plugin.c:142
-msgid "plugin browser structure is incorrect"
-msgstr "La structure du navigateur du plugin est incorrecte"
-
-#: ../src/plugin.c:97 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:110
-#: ../src/plugin.c:131
-msgid "plugin metadata structure is incorrect"
-msgstr "la structure des metadata du plugin est incorrecte"
-
-#: ../src/plugin.c:117
-msgid "plugin get_image api is deprecated "
-msgstr "L'api get_image du plugin est déprécié "
-
-#: ../src/plugin.c:124
-msgid "plugin get_uris api is deprecated "
-msgstr "L'api get_uris du plugin est déprécié "
-
-#: ../src/plugin.c:153
-msgid "plugin preferences structure is incorrect"
-msgstr "la structure des préférences du plugin est incorrecte"
-
-#: ../src/plugin.c:232
-msgid "Failed to create plugin instance"
-msgstr "Impossible de créer l'instance du plugin"
-
-#: ../src/plugin.c:244
-msgid "Failed to bind symbol in plugin"
-msgstr "Impossible de construire le symbole pour le plugin"
-
-#: ../src/plugin.c:256
-#, c-format
-msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
-msgstr "Le plugin %s a une mauvaise version d'API : %i"
-
-#: ../src/plugin.c:266 ../src/plugin.c:273
-#, c-format
-msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/url-fetcher.c:404
-msgid "Failed to open local file"
-msgstr "Échec à l'ouverture du fichier local"
-
-#: ../src/url-fetcher.c:419
-msgid "Uri scheme not supported"
-msgstr "Type d'uri non supporté"
-
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
-msgid "Music Directory:"
-msgstr "Répertoire de Musique"
-
-#: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
-msgid "Show on song change"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
-msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
-msgstr ""
-"Pour désactiver un raccourci clavier, éditez-le et appuyez sur 'retour "
-"arrière'"
-
-#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:210
-msgid "switch play queue"
-msgstr "Voir la liste de lecture"
-
-#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:219
-msgid "Crop current song"
-msgstr "Ne garder que la chanson courante"
-
-#: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:220
-msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
-msgstr "Réduit la playlist à la chanson en cours"
-
-#: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:213
-msgid ""
-"It seems you have no music in your database.\n"
-"To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
-"your mpd config file.\n"
-"Then update the database. (Server->Update Database)"
-msgstr ""
-"Il semble que vous n'ayez pas de musique dans votre base de données.\n"
-"Pour ajouter de la musique, copiez là dans votre "
-"<i>répertoire_de_musique</i> comme spécifié dans le fichier de configuration "
-"mpd.\n"
-"Puis, mettez à jour votre base de données. (Serveur->Mettre à jour la base "
-"de données)"
-
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:972
-msgid "Search database <query>"
-msgstr "Rechercher dans la base de données"
-
-#: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:976
-msgid "Search playlist <query>"
-msgstr "Rechercher dans la liste de lecture <requête>"
-
-#: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:840
-msgid "Playlists"
-msgstr "Listes de lecture"
-
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:110 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:851
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1398
-msgid "Metadata selector"
-msgstr "Sélecteur de méta-données"
-
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:357
-msgid "Fetching Lyrics"
-msgstr "Téléchargement des paroles"
-
-#: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:365
-msgid "Fetching Guitar tab"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-song-links.c:191
-msgid "Web Links"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:128
-msgid "Gmpc Easy Command"
-msgstr ""
-
-#. Create window
-#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:631
-msgid "Easy Command help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:659
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
-
-#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:670
-msgid "Usage"
-msgstr "Utilisation"
-
-#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:675
-msgid ""
-"The following commands can be used in the easy command window.\n"
-"The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:750
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:750
-msgid "Get a list of available commands"
-msgstr "Obtenir une liste des commandes disponibles"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:177 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:228
-msgid "Uri"
-msgstr "Uri"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:183 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:234
-msgid "Provider"
-msgstr "Fournisseur"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:191
-msgid "Filetype"
-msgstr "Type de fichier"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:199
-msgid "wxh"
-msgstr "wxh"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:898
-msgid "Cover"
-msgstr "Pochette"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:912
-msgid "Lyric"
-msgstr "Parole"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1030
-msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
-msgstr "Pas assez d'information pour stocker/atteindre ces méta-données"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1043
-msgid "Artist art"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1044
-msgid "Album art"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1045
-msgid "Song Lyrics"
-msgstr "Paroles de la chanson"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1046
-msgid "Album Info"
-msgstr "Informations de l'album"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1047
-msgid "Artist Biography"
-msgstr "Biographie de l'artiste"
-
-#: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1048
-msgid "Guitar Tab"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:737
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2338
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2540
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2700
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3692
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3980
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4172
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4345
-msgid "_Replace"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:901
-msgid "Fetching .. "
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1090
-msgid "Fetching"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1399
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1511
-msgid "(less)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1403
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1509
-msgid "(more)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1593
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1979
+#: ../src/vala/gmpc-nowplaying2.c:1543
 msgid "Now Playing"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2920
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3582
-msgid "Search songs with similar title"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3646
-msgid "Open path to song in file browser"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3647
-msgid "Path"
-msgstr "Chemin"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3656
-msgid "Favored"
-msgstr "Favori"
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3731
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5232
-msgid "Guitar Tabs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4144
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4317
-msgid "Genres"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4150
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4323
-msgid "Dates"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4377
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4380
-msgid "Similar artist"
-msgstr ""
-
-#. Title
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5204
-msgid "Enable/disable metadata options"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5220
-msgid "Similar Artist"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5238
-msgid "Similar Songs"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5244
-msgid "Web links"
-msgstr ""
+msgstr "Actuellement"
 
-#~ msgid "plugin with same name allready exists"
-#~ msgstr "un plugin du même nom existe déjà"